神圣罗马帝国皇帝查理五世卡洛斯一世曾说:“我以西班牙语与上帝沟通,以意大利语向女人调情,用法语同绅士寒暄,而用德语调教马匹。”古老而优美的西班牙语由此被称为“上帝的语言”。如今,西班牙语是世界最通行的几种语言之一,在七大洲中,有3.5亿以上的人口使用西班牙语,人数仅次于英语和汉语。除了西班牙本土以外,还有大多数拉丁美洲国家和加勒比海国家也多以西班牙语为唯一官方语言。

大家通常所说的西班牙语实际上是西班牙众多方言中使用人口最多的卡斯蒂利亚语,通行于西班牙全国乃至世界西班牙语区。卡斯蒂利亚语从通俗拉丁语中发展而来的,受巴斯克语和阿拉伯语的影响。除此之外西班牙还有3种主要的方言,分别是:加泰罗尼亚语,主要在西班牙的加泰罗尼亚、瓦伦西亚、巴利阿里群岛、法国南部和安道尔使用;加利西亚语,主要在西班牙加利西亚地区使用;巴斯克语,主要在西班牙北部和法国西南部的巴斯克地区使用。

 

现在的西班牙语经过西班牙皇家语言学院的不断规范和修订已成为拼写和发音最规范世界常用语言。这门语言最可爱的特点之一就是见字发音,没有“埋伏”:西班牙语29个字母每个字母只有一个发音,不像英语有那么多发音组合和变音规则,也不会像法语那样很多字母根本不发音。但这并不表示容易发好每个音。比如大多数中国的西语初学者都会被那个大舌音“r”弄得灰头土脸。舌尖要非常非常放松才能发出来——我只有身体平躺口中含水的时候才能发出来。看着西班牙朋友在我面前像发动摩托车一样地讲着花卷翻飞的西班牙语,语速也像摩托车一样快,我的心都跟着卷起来了:难怪人说西班牙语是“上帝的语言”,实在是太难了!

除了大舌音之外,还有几个发音和英语相比需要特别注意:字母组合“ll”发成“y”音,比如卡弥诺上的地名Estella就念做“艾斯黛亚”;另外字母“c”在字母“i”、“e”“y”之前就变成了类似英语“th”的清辅音读作“θ”;字母“j”在西班牙语里的发音是送气的“h”音,所以著名的西班牙火腿一词“jamón”就发音成“哈蒙”;同样,字母“g”在字母“i”前面时也改发“h”音了;最后西班牙东部的人可能会把“v”发成“b”,比如nueve(数字九)有人就会说成“努艾百”;地名Valencia有人就会说成“巴伦西亚”。搞定这些“淘气”的字母发音,你的西语能顿时提高好几个段位!

西班牙语语法还是比较复杂的。光是阴性阳性、单数复数的变化就足以把人搞晕。阴阳性的划分逻辑经常让人想不通,属于典型的霸王条款,只能死记硬背。不过一个靠谱的规律是,西语中阳性词语经常以“o”结尾,阴性词则以“a”结尾。比如男人的名字有Paulo,而对应的女人名字就是Paula。

卡弥诺上的语言将是一个小挑战。会讲英文的话日子会好过一点,但是这条路上很多人特别是当地的西班牙人根本不讲英文。但是也不要太担心!西班牙人几乎个个都是活雷锋,非常热心,对于朝圣者更是乐于帮助,比比划划的也是可以沟通的,你会发现自己非常有创造力呢!关键时刻再掏出“锦囊妙计”——中英西卡弥诺常用语对照表,衣食住行什么都不耽误。所以不会西班牙语走卡弥诺是可以的,不影响生存。你看那些日本人、韩国人,连英语都说不上来,不也成百上千地走完了卡弥诺了吗?这就是这条路的魅力,这就是西班牙文化的包容性。

(原创文章,转载请注明来源,谢谢!)